然而这种不可琢磨在丹林顿先生介绍他的新女婿时崩溃得一塌糊涂,他看着被丹林顿族长拉上台去的丹特·摩尔先生,一口酒直接吐了出来,抚摸着胸口,半晌没有回过神来。
这个事实让他嘴角抽筋,一时感到有些不可接受。
这两天传得沸沸扬扬的神秘的丹特·摩尔先生,居然就是他在塞尔的老朋友,被通缉的红袍法师。
这让他感到了世界观的轻微颠覆,更有些摸不着头脑——明明是逃亡中的人,居然会来寻找这样一个掩护身份。
休斯抬了抬眉毛,暗自觉得潘尼的做法并不高明,星幕虽然是个小城市,但在坠星海海岸的各条航线商路上还是有着特别的意义,来往的各色人士众多,耳目混杂,一个陌生的丹特·摩尔横空出世,当然会吸引不少人的眼球,在这么多各怀不同心思的注意下,掩藏在丹特·摩尔背后的潘尼·西恩很难不露出丝毫破绽。
他在为自己的朋友着急,而更多的来客却开始为了自己而着急起来。
见到丹林顿先生居然对这样一个看起来平淡无奇,既不英武,也不强壮的青年男人礼敬有加,还要招他为女婿,这无疑让绝大多数来客感到不可思议:要知道,他们可都是为了质疑而来的。
因此很快就有人不怀好意地凑到潘尼身前:“哦,这位摩尔先生,请问你在哪里高就?”
问话的人尖嘴猴腮,一身夸张的旅行者服饰,这样的人在费伦各地都不在少数,企图一举成名的投机者与冒险家,其实都没什么两样,巫师看着这个人,又回头看了一眼被一群侍者从后廊推进来的菲娜那一脸心不甘情不愿的表情,忽地恶作剧之心大起,便故作随意地对不怀好意发问的人说道:“哦,我只是一个普通的流浪者,流浪到这里的时候和美丽的菲娜小姐一见钟情,并得到了丹林顿先生的认可。”
说着他转头看了脸色不善的菲娜一眼,因为这尴尬的闹剧而感到羞涩,少女刻意地没有凑到热闹的地方,然而巫师的这句话却飘到了她的耳朵里——所有人都等着听丹特·摩尔介绍自己的来历,所以暂时安静下去;这句话却立刻让菲娜感到一阵恼怒。
恼怒的缘由可以参照询问者听到潘尼回答之后的反应,他转头面向其他来客,一副夸张的表情:“喔?一个普通的流浪者,和我差不多的家伙,居然拥有那么多英雄权贵没有的吸引力,能够吸引菲娜小姐的芳心?”
许多流浪者都哄笑起来,菲娜看着巫师那明显带着恶作剧意味的微笑咬牙切齿。
虽然是做戏,但这怎么说也是场正规的仪式,今天巫师这么说,明天大概所有人都会传扬,菲娜·尼尔·丹林顿小姐下嫁给了一个流浪者,而且很多传播者的醋意也会让这句不褒不贬的话语增添上一些味道怪异的佐料。
不说那个,单是许多人听了巫师回答后,落在菲娜身上那种“一朵花掉在了牛粪上”的视线就让她开始有些抓狂了。
另外也是对巫师的态度感到恼恨——他似乎真的就是来演戏来的,而且演的是丑角,而且还拉上了她。
她立刻打开一瓶红酒,仰起喉咙狠狠地喝了一口,这毫无淑女气质的动作让她收到了来自母亲的责怪目光,但是她并没在意,酒精产生的晕眩能够让她心情稍微舒服一些。