“你思故你在。”小艾道。
“特么这书不仅看着累,而且还看不懂。”胡周抱怨了一句,只好忍受剧情再次受挫的现实。
迟迟等不来刁老师,程大叔只能向办公室的其他工作人员求助。
of?urse,他们surely表示无能为力,说必须由税管员操作,becae?of?authority。
了解到胡周对此状况无能为力,程大叔决定出卖一下自己的色相。
他友善地向其他工作人员询问刁老师是否还会再回办公室。
俗话说得好啊,不打笑面人。
但俗话也有失灵的时候。其他staff都冷着脸,冷冷地表示——“不清楚”。
为什么俗话会失灵呢?因为这里的人不是一般人,是旱涝保收、吃不饱饿不死、干多干少一个样、多做反而会多错的吃皇粮的人。
职责所在,义不容辞,职责之外,对不起,爱莫能助。
y?na?no。
y?sign?no。
y?nuber?no。
you?need?to?let?it?go!
now?i039?thkg?you?should?go。
咱这么多国语言混着写总不违规了吧,huh?